|
Кружок 6 класса
Руководитель Степан Львович Кузнецов 2014/2015 учебный год
Группа Б
Занятие 8 (15 ноября 2014 года). Лингвистические задачи
- 0.
-
На языке южный киваи, на котором говорит один из народов Новой Гвинеи, 2 будет «netewa», 4 — «netewa netewa», 5 — «netewa netewa nao». А как на этом языке будет 3?
- 1.
-
Как-то раз Таня ехала в поезде. Чтобы не скучать, она стала зашифровывать названия разных городов, заменяя буквы их порядковыми номерами в алфавите. Когда Таня зашифровала пункты прибытия и отправления поезда, то с удивлением обнаружила, что они записываются с помощью всего лишь двух цифр: 21221 — 211221. Откуда и куда шёл поезд?
- 2.
-
Считается, что в русском языке действует правило (назовём его правилом «Ё1»): если в
слове встречается буква «ё», то на соответствующий слог падает ударение.
Из этого правила следует
правило «Ё2»: в слове может быть не больше одной буквы «ё». Придумайте
исключение а) из правила «Ё1»; б) из правила
«Ё2». Вымышленные
слова и имена собственные в
качестве примеров не допускаются! (Например, таким исключением из правила «Ё2» было бы слово Бёрёлёх — название реки в Якутии, левого притока Индигирки).
- 3.
-
В одной стране на дверях различных заведений иногда пишут слово
ŤAHAŤ.
Если дверь прозрачная, то, будучи прочтена с противоположной стороны, надпись инструктирует посетителя неправильно. Что пишут в таких случаях в нашей стране?
- 4.
-
Даны польские слова и их переводы на русский язык в перепутанном порядке:
niedziela, wędka, węgorz, trębacz, wędkarz, czarodziej, rękodzielnik,
rękawiczka
рыболов, угорь, перчатка, удочка, кустарь, воскресенье, волшебник,
горнист
Определите перевод каждого слова.
- 5.
-
Расшифруйте русскую фразу:
Шыр-пир ю пяпюжгы зэлэмъгый гёсрыг, фёд гяг, фёд гяг, зэлэмъгый гёсрыг.
- 6.
-
Перед вами стишок о мышке и кошке и его построчный перевод на язык
вымышленного племени
Ам-Ям:
Мышка ночью пошла гулять. | Ам ту му ям, |
Кошка ночью видит — мышка! | Ту ля бу ам, |
Мышку кошка пошла поймать. | Гу ля ту ям. |
Укажите перевод каждого слова из стишка с русского на ам-ямский.
Задачи на дом
- 7.
-
Директор завода, рассматривая список телефонных номеров и фамилий
своих сотрудников, заметил определённую взаимосвязь между фамилиями
и номерами телефонов. Вот некоторые фамилии и номера телефонов из списка:
Какой номер телефона у сотрудника по фамилии Огнев?
- 8.
-
Даны несколько слов и словосочетаний на болгарском языке:
борова гора, иглолистно дърво, горска ягода, горски пояс, борова смола, градина, планинска верига, иглолистна гора, горолом, градинска ягода, ледена планина
и переводы некоторых из них на русский язык в перепутанном порядке:
сад, горная цепь, айсберг, сосновый бор, бурелом, клубника, земляника, лесополоса.
Напишите правильные русские переводы всех приведённых болгарских слов и словосочетаний.
- 10.
-
Даны фразы на гавайском языке и их переводы на русский:
- Nānā i Mauna Kea, piha keia mauna i ka nani.
Посмотри на Мауна-Кеа, эта гора полна красоты.
- Maika'i ka hale o Hina, pū'iwa 'o Liholiho i ka nui o keia hale.
Дом Хины хорош, Лихолихо удивляется величине этого дома.
- Nānā 'o Hina i ka moa kāne, nānā kāna kāne i ka moa
wahine.
Хина смотрит на петуха, её муж смотрит на курицу.
- Kākau 'o Liholiho i ka leka nui i kāna keiki kāne.
Лихолихо пишет длинное письмо своему сыну.
- 'Ōlelo maika'i keia keiki i ka 'ōlelo Hawai'i.
Этот ребёнок хорошо говорит по-гавайски.
Переведите на русский язык:
- Nui kāna wahine nani.
- Nui kāna nani wahine.
- 'Ōlelo nani 'o Hina.
- Nani ka 'ōlelo o Hina.
|